当前位置: 首页> 休闲娱乐> 美女图片> 正文

罗马拼音和汉语拼音对照表(罗马拼音和汉语拼音的区别)

求所有日文平假名的意思与对应平假名及罗马拼音

中文汉字与罗马文互译对照表

中文汉字与罗马文互译对照表:

zang chi nam。平假名:しょう せいりん。

や(ya) ゆ(yu) よ(yo)。

ら(ra) り(ri) る(ru) れ(re) ろ(ro)。

わ(wa) を(wo) ん(n)。

日语中

这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字)。中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式罗马字”)。“罗马音”这个说法是传入中国之后的误用,正确的,且被日语教材承认的,仅有“罗马字”。罗马音主要作为日文的读音注释,类似于英文中的音标,相当于英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。

以上内容参考:百度百科-罗马音

[img]

求日语罗马拼音对照表,急

罗马拼音中文拼音:日语元音有五个:あ、い、う、え、お,对应的罗马音为:あ→a、い→i、う→u、え→e、お→o。

罗马音主要是作为日文的读音注释,类似于英文中的音标对英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。日语中,这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字);中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式罗马字”)。

发音方法:

あ(a)大致相当于英语father中的a,但口的开度略小;比汉语的“啊”(a)也略小。

い(i)与英语eat中的元音相似,但短而略紧;比汉语普通话的“衣”(i)松些。

う(u)和汉语普通话的“乌”相似,但嘴唇几乎是平的,不要那样用力前突。请咬合住上下齿,稍张开嘴发出“u”。

え(e)和汉语“爷”(ye)的后半部分发音相似,但部位略靠前,和英语egg中的元音相像,但口略合。

以上内容参考:百度百科-日语

罗马拼音查询

求罗马拼音 中文拼音对照表

罗马拼音主要作为日文的读音注释,类似于英文中的音标对英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。

中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式罗马字”)。

「罗马音」这个说法是传入中国之后的误用,正确的且被日语教材承认的仅有「罗马字」

中国大陆目前使用汉语拼音,部分海外华人地区如新加坡等也在汉语教学中采用汉语拼音。

汉语拼音(Chinese phonetic alphabets),是中华人民共和国的汉字拉丁化方案,于1955年—1957年文字改革时被中国文字改革委员会汉语拼音方案委员会研究制定。

该拼音方案主要用于汉语普通话读音的标注,作为汉字的一种普通话音标。

1958年2月11日的全国人民代表大会批准公布该方案。

1982年,成为国际标准ISO 7098(中文罗马字母拼写法)。中国大陆在此之前也使用罗马拼音。

扩展资料:

汉语罗马音的部分拼音法

e 读 A ;

su 读 si ;

si 读 xi ;

r 是汉语拼音里的 l ;

ti 读“七”;

tu 的发音在“次”和“粗”之间;

n 是鼻音

e读ei;

o读ong;

shi读xi;

chi读qi;

tsu读cu;

hu读fu;

yu读you;

r开头的念l。

以此类推的读读试试看。

求现代汉语拼音与罗马拼音的对照表

罗马拼音的发音跟我们用的汉语拼音有点不一样——在罗马拼音里,e 读 A ;su 读 si ;si 读 xi ;r 是汉语拼音里的 l ;ti 读“七”;tu 的发音在“次”和“粗”之间;n 是鼻音,放在词末时起的作用相当于英语词末的ing,常常构成汉语拼音中ang、ing、eng、ong之类的发音。罗马音里的e是汉语拼音的ei,同样ke就是kei,以次类推,以e结尾的全部要读成ei,还有以o结尾的,比如ko就是汉语拼音里的kong,依此类推以o结尾就要把o念成ong,还有罗马音的shi在拼音里其实是xi,chi应念成qi,tsu念cu,hu在拼音里其实是fu,yu是you,最后罗马音里以r开头的都要念l,比如ra就念做la,等等。

中国大陆目前使用汉语拼音,部分海外华人地区如新加坡等也在汉语教学中采用汉语拼音。汉语拼音(Chinese phonetic alphabets),是中华人民共和国的汉字拉丁化方案,于1955年—1957年文字改革时被中国文字改革委员会汉语拼音方案委员会研究制定。该拼音方案主要用于汉语普通话读音的标注,作为汉字的一种普通话音标。1958年2月11日的全国人民代表大会批准公布该方案。1982年,成为国际标准ISO 7098(中文罗马字母拼写法)。中国大陆在此之前也使用罗马拼音。

汉语罗马音的部分拼音法

e 读 A ;

su 读 si ;

si 读 xi ;

r 是汉语拼音里的 l ;

ti 读“七”;

tu 的发音在“次”和“粗”之间;

n 是鼻音

e读ei;

o读ong;

shi读xi;

chi读qi;

tsu读cu;

hu读fu;

yu读you;

r开头的念l。 自己对照看看……

求汉语拼音与罗马音的对照表,用来学韩语的

汉语罗马音的部分拼音法

e 读 A ;

su 读 si ;

si 读 xi ;

r 是汉语拼音里的 l ;

ti 读“七”;

tu 的发音在“次”和“粗”之间;

n 是鼻音

e读ei;

o读ong;

shi读xi;

chi读qi;

tsu读cu;

hu读fu;

yu读you;

r开头的念l。

扩展资料

“罗马字”是使用拉丁字母来表记[注]日语的一种方法。目前常用的罗马字系统有平文式罗马字和训令式罗马字。罗马音主要作为日文的读音注释,类似于英文中的音标对英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。

日语中,这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字)。中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式罗马字”)。

因为“罗马字”实际上是一套读音标注规范的实现而不是文字的实现,所以在中文里使用有着“罗马文字”含义的“罗马字”这种说法不太规范,翻译过来的时候应该使用“罗马注音”、“罗马拼音”、“日语罗马字”等。

在中文界中,由于其与汉语拼音职能的相似性,这种表记日语的方法也被叫做“罗马音”或“罗马拼音”(不规范称呼,一般指代平文式罗马字;不推荐在正式文献或书籍中使用该称呼)。

本词条中,“罗马字”特指日语中的罗马字。在一般情况下,“罗马字”指代“拉丁字母”。除日本外,其他国家也存在使用罗马字母来表记语言的现象,而这些表记方法有更加通用的称呼。

例如“汉语拼音”。而罗马音主要作为日文的读音注释,类似于英文中的音标对英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。

日语中,这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字)。中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式罗马字”)。

因为“罗马字”实际上是一套读音标注规范的实现而不是文字的实现,所以在中文里使用有着“罗马文字”含义的“罗马字”这种说法不太规范,翻译过来的时候应该使用“罗马注音”、“罗马拼音”、“日语罗马字”等。

参考资料来源:百度百科——罗马音

谁能整理下每个罗马音对应的汉语拼音

罗马拼音的发音跟我们用的汉语拼音有点不一样——在罗马拼音里,e读“ei”的后半段i;su 的读音介于“su”与“si”之间 ;si 读 xi ;r 是汉语拼音里的 l ;ti 读“七”;tu的发音在“次”和“粗”之间;n 是鼻音,放在词末时起的作用相当于英语词末的ing,抑或是“n”“m”,照情况而定, 常常构成汉语拼音中ang、ing、eng、ong之类的发音。罗马音就是日语50音图的读法,基本跟拼音的读法差不多,有少许不同:罗马音里的e是汉语拼音的ei,以e结尾的全部要读成“ei”的后半段,还有以n结尾的,比如kon就是汉语拼音里的k eng,依此类推以on结尾就要把on念成eng,还有罗马音的shi在拼音里其实是xi,ti应念成qi,tu念cu,yu是you,最后罗马音里以r开头的都要念l,比如ra就念做la,等等。 片假名读音汉字字源制字方法アa阿取行书“阿”的左边偏旁イi伊取“伊”的左边偏旁カka加取“加”的左边偏旁タta多取“多”的上半偏旁ソso曾取“曾”的前两画ホho保取“保”的最后四画モmo毛“毛”字省略リli利取“利”的右边偏旁

百科里有的呵呵

罗马拼音查询