多听,我以前很喜欢一个日文歌,不会日语,但是多听听就能跟着唱起来啦,我想多听,并且试着跟着后面多唱唱,就没问题的!
[img]这是中文版歌词
天海相隔,日复一日
我日渐焦灼
话筒里传来了你的声音
却止不了我心中的痛
如果从此再不能相见
又怎能说相爱到永远
我曾一直坚信
我们会始终相守
忍受嘲笑品尝苦涩的泪
而如今我们已不能相聚
哦,亲爱的,你难道不知
你已让我如此迷醉
不知道这段爱情如何才能维系
但如果最终我能和你在一起
我一定会好好珍惜这个时机
哦,亲爱的,你难道不知
你已让我如此迷醉
(副歌)
无论你去到何方无论你在做何事
我都会在此一直等候
无论要付出什么哪怕使我心碎
我都会在此一直等候
等你...
Right here waiting for you-Richard Marx 此情可待(理查德·马克斯)
Oceans apart day after day. 远隔重洋,日复一日。
And I slowly go insane. 我逐渐变得忧郁。
I hear your voice on the line. 我可以在电话里听见你的声音。
But it doesn't stop the pain. 但这并不能减轻我的悲伤。
If I see you next to never. 如果再也不能与你相见。
How can we say forever ? 我们又怎么能够说永远?
Wherever you go. 无论你去何地。
Whatever you do. 无论你做何事。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
Whatever it takes. 无论怎么样。
Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。
I will be right here waiting for you ! 我都将会在这里等你!
I took for granted,all the times. 我始终都认为。
That I thought would last somehow. 我们的感情会天长地久。
I hear the laughter,I taste the tears. 我听见你的笑声,我品尝眼泪。
But I can't get near you now. 但此刻我已不能接近你。
Oh,can't you see it baby ? 哦,宝贝,难道你知道?
you've got me going crazy. 你已经使我着迷。
Wherever you go. 无论你去何地。
Whatever you do. 无论你做何事。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
Whatever it takes. 无论怎么样。
Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
I wonder how we can survive. 我不知道我们怎么能挽救。
This romance. 这份浪漫。
But in the end if I'm with you. 但如果最终我能与你同在。
I'll take the chance. 我将抓住机会。
Oh,can't you see it baby ? 哦,宝贝,难道你知道?
you've got me going crazy. 你已经使我着迷。
Wherever you go. 无论你去何地。
Whatever you do. 无论你做何事。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
Whatever it takes. 无论怎么样。
Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
Waiting for you! 等待你!
本文由作者笔名:不可一世 于 2023-09-02 02:15:01发表在本站,原创文章,禁止转载,文章内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接:https://www.3m3q.com/ys-145271.html